La interpretación del patrimonio, una herramienta para el profesional del turismo

Main Article Content

Martha Marivel Mendoza Ontiveros María Elena Umbral Martínez Marla Nadxielii Arévalo Moreno

Resumen

En este trabajo nos proponemos avanzar en la definición de un perfil de competencias profesionales de los Licenciados en Turismo que desarrollen funciones de interpretación del patrimonio natural y cultural. Al incorporar cursos de la técnica de comunicación estratégica, denominada interpretación, se desarrollarán competencias en los profesionales del turismo que se utilizarán para revelar el significado de un lugar que es visitado por un público. Los Licenciados en Turismo con formación en interpretación, es decir, los intérpretes del patrimonio deben ser fabricantes de servicios, entusiastas profesionales que conecten el patrimonio con los visitantes, así como diseñador de exposiciones, educador ambiental, planificador, gestor del patrimonio y guía intérprete utilizando metodologías y técnicas ya desarrolladas pero también innovando.

Article Details

Como citar
MENDOZA ONTIVEROS, Martha Marivel; UMBRAL MARTÍNEZ, María Elena; ARÉVALO MORENO, Marla Nadxielii. La interpretación del patrimonio, una herramienta para el profesional del turismo. El Periplo Sustentable, [S.l.], n. 20, p. 9-30, ene. 2011. ISSN 1870-9036. Disponible en: <https://rperiplo.uaemex.mx/article/view/5019>. Fecha de acceso: 02 oct. 2022
Sección
Artículos

Citas

Bacher, K., et al. (2007), Bases de la interpretación. Descripción del contenido del programa formativo. Versión en español para la Asociación para la Interpretación del Patrimonio con autorización del National Park Service de E.U. Programa de Desarrollo Interpretativo. Instituto Eppley para Tierras Públicas. Universidad de Indiana.

Bertonatti, C. (2007), “El guía de turismo ¿Puede ser intérprete del patrimonio?”, en Fernández Balboa, C. (Comp.) La interpretación del patrimonio en la Argentina. Estrategias para conservar y comunicar nuestros bienes naturales y culturales. Buenos Aires; Administración Parques Nacionales, Asociación para la Interpretación del Patrimonio, pp. 111-122.

Fernández, S. (2007), “La interpretación como estrategia de manejo. ¿Sirve la interpretación como estrategia de manejo?”, en Fernández Balboa, C. (Comp.) La interpretación del patrimonio en la Argentina. Estrategias para conservar y comunicar nuestros bienes naturales y culturales. Argentina: Administración Parques Nacionales, Asociación para la Interpretación del Patrimonio, pp. 55-62

Lipovetsky, G. (2007), La felicidad paradójica. Ensayo sobre la sociedad de hiperconsumo. Barcelona: Anagrama.

Morales, J. (2002), Guía práctica para la interpretación del patrimonio. El arte de acercar el legado natural y cultural al público visitante. 2a ed., Andalucía: Consejería de Cultura (Junta de Andalucía) y TRAGSA.

Morales, J. (2008), Ideas para la formación “esencial”, en interpretación. España: Centro Nacional de Educación Ambiental CENEAM.

Morales, J., Guerra, F., y Serantes A. (2009), Bases para la definición de competencias en interpretación del patrimonio. España: Seminario Permanente de Interpretación del Patrimonio, Centro Nacional de Educación Ambiental, CENEAM.

Tilden, F. (2006), La interpretación de nuestro patrimonio. España: Asociación para la Interpretación del Patrimonio AIP.

Zapata, V. (2009), La interpretación del medio geográfico a través del desarrollo de itinerarios temáticos en la enseñanza universitaria. Taller: Formación y profesionalización de la educación ambiental. (Manuscrito no publicado). Tenerife: Universidad de La Laguna.